Why you should know: The ‘a’ vs ‘an’ conundrum is not about what letter actually begins the word, but instead about how the sound of the word starts.

For example, the ‘h’ in ‘hour’ is silent, so you would say ‘an hour’ and not ‘a hour’. A trickier example is Ukraine: because the ‘U’ is pronounced as ‘You’, and in this case the ‘y’ is a consonant, you would say “a Ukraine” and not “an Ukraine”.

Tip: when in doubt, sound it out(loud).

Reference

Thank you for coming to my TED talk.

  • RightHandOfIkaros@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    13
    ·
    2 months ago

    This is also true for initialisms, which are acronyms in which each letter is pronounced individually.

    “A NASA project” would not become “an NASA project” because nobody pronounces each individual letter of NASA, they just say it as one word.

    “An FBI agent” would always be correct, and “a FBI agent” would always be incorrect, because FBI is never pronounced as a word, and each letter is pronounced individually.

    • dohpaz42@lemmy.worldOP
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      3
      ·
      2 months ago

      You make a valid point. One initialism/acronym I can think of that can go both ways is SQL (Standard Query Language). You can either pronounce it as Sequel (thus “a sequel query”), or as individual letters (“an S.Q.L. query”).

  • Tudsamfa@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    7
    ·
    2 months ago

    Why would you use Ukraine as the example word instead of uniform?

    I’m pretty sure I’ve heard “the Ukraine” been pronounced both ways often enough.

    • edgemaster72@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      2 months ago

      I can’t believe you would make such a simple and obvious mistake. The correct way to say it is “Trolling are a art”, ffs.

  • mozingo@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    6
    ·
    edit-2
    2 months ago

    Also interesting, in Ukrainian, the U is pronounced “oo”, so if we said it the way they did, it would be “an Ukraine”.

    • rtxn@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      arrow-down
      1
      ·
      2 months ago

      Don’t even get me started on the fucked-up anglicized versions of Slavic words. Fucking Kruschev and Gorbachev…

        • rtxn@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          2
          ·
          edit-2
          2 months ago

          The Cyrillic character ё is pronounced as “yo”, but when preceded by some consonants, it becomes an “o”. It is consistently mistranslated and mispronounced by anglophones. The correct pronunciation of “Gorbachev” (Горбачёв) is “Gorbachov” and it should be written as such. The other, Хрущёв, is even worse.

      • antonim@lemmy.dbzer0.com
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        2 months ago

        Kruschev

        Actually Khrushchev. For some reason, х gets converted to kh. The rest is slightly stupid but at least understandable why it is so - щ was historically ш+ч, thus sh+ch (this pronunciation is still normal in Ukrainian, but not in Russian anymore), and the ‘e’ is just based on the usual spelling.

  • XeroxCool@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    4
    ·
    2 months ago

    I guess I never heard the accents that produced “istoric” in reference to the false americanized version of “an Historic event” such as any time Robert Picard (Richard Woolsey) appeared in Stargate

    • Hawke@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      ·
      2 months ago

      An ‘istoric occasion (if you don’t pronounce the H)

      A historic occasion (if you do)

      It’s all about the sounds, not the letters.

  • A_A@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    3
    arrow-down
    2
    ·
    2 months ago

    Let me try : “an Apple”, “an nice Apple” … not sure about the second one …

    • mozingo@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      4
      ·
      edit-2
      2 months ago

      Oh, here I see the problem, the N isn’t supposed to be there! It’s supposed to be “A nice napple!”

  • SanguinePar@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    edit-2
    2 months ago

    I think the difficulty people have is when writing English down. In speech they will generally get this stuff right automatically, but when it’s on paper “a history honour” can easily look right even though it’s not.

    EDIT - I am dumb.

  • scarabic@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    1
    ·
    2 months ago

    Our mouths really want to flow vowel->>consonant->> vowel->>consonant->> and various languages all have their ways of helping that happen.

  • Tudsamfa@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    2 months ago

    I’ve seen a good 15 minute essay-video about this:

    https://youtu.be/nCe7Fj8-ZnQ

    TLDW: English speakers increasingly use the consonant versions of “a(n)”, “the” and “to” for anything in casual conversation, just with a glottal stop to separate vowel sounds. This is then found more and more in written and formal language.

  • teft@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    arrow-down
    1
    ·
    2 months ago

    Nah, i use whichever i feel like in the moment. Sometimes a double vowel sound sounds better.